Çerkesya’dan İtalya’ya: Tek Bir Melodi, İki Yürek, Sınırları Aşan Bir Dil

#11764 Ekleme Tarihi 29/07/2025 02:33:02

İlk kez bir Çerkes lirik ezgisi, İtalyanca sözlerle, iki farklı coğrafyanın ama aynı yüreğin sesiyle yankılanıyor.

Apanas Astemir (Çerkes) @astemirapanasov ve Silvia Migliorini’nin (İtalyan) bu etkileyici düetinde, geçmişle bugün, Çerkesya ile İtalya, halklarımızın ortak duygusu haline geliyor.

Bu bir müzik değil sadece, bir hafıza, bir köprü, bir çağrıdır…

Bu proje, dilin sadece kelimelerden değil, duygudan, aşktan ve direnişten oluştuğunu hatırlatıyor. Sözler İtalyanca olabilir ama yüreği Çerkesçe atıyor.

Emek veren harika ekibe içten teşekkürler:

Vescovana Suzuki Müzik Okulu Topluluğu

– Ses, keman, İtalyanca uyarlama ve eğitmen: Silvia Migliorini

– Keman: Matilde Cis

– Viyola: Alberto Magon

– Viyolonsel: Elena Cei

– Piyano: Matteo Polo

* Düzenleme: Paolo Zambelli

* Kayıt: Cat Sound Studio (Badia Polesine, İtalya)

* Ses mühendisi: Mario Marcassa

* Asistan: Francesco Polo

@acci_circassia

Dünyadan
Diğer Haberler
  • facebook sharing buttonFacebook
  • twitter sharing buttonTwitter
  • pinterest sharing buttonPinterest
  • linkedin sharing buttonLinkedin
  • tumblr sharing buttonTumblr
  • vk sharing buttonvk
  • odnoklassniki sharing buttonOdnoklassniki
  • reddit sharing buttonReddit
  • whatsapp sharing buttonWhatsapp
  • googlebookmarks sharing buttonGoogle Bookmarks